No exact translation found for أسئلة مراجع الحسابات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic أسئلة مراجع الحسابات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • These tasks include overseeing the implementation of standard budget processes; identification, evaluation and training of finance staff in field missions and at Headquarters; coordination of field and Headquarters staff training activities; serve as Service/Division's focal point for audit and control issues with responsibility for not only providing audit responses but also developing general policy guidelines to ensure compliance with stated observations and recommendations; provide oversight and direction on planning and operational issues as well as guidance on field financial policy, including the development of enhanced procedures and the identification of new management mechanisms.
    وتشمل هذه المهام الإشراف على تنفيذ العمليات الموحدة لإعداد الميزانية، وتحديد وتقييم وتدريب موظفي المالية في البعثات الميدانية والمقر؛ وتنسيق أنشطة تدريب الموظفين في الميدان والمقر؛ والعمل كمركز اتصال للدائرة والشعبة فيما يتعلق بمسائل مراجعة الحسابات والمراقبة ويكون مسؤولا ليس فقط عن تقديم ردود على أسئلة مراجعي الحسابات، ولكن أيضا عن وضع مبادئ توجيهية للسياسات العامة لضمان الامتثال للملاحظات التي يبدونها والتوصيات التي يقدمونها، وتوفير المراقبة والإدارة فيما يتعلق بمسائل التخطيط والتشغيل بالإضافة إلى التوجيه بشأن السياسات المالية الميدانية، بما في ذلك وضع إجراءات معززة وتحديد آليات إدارية جديدة.
  • In replying to questions concerning the audit coverage of nationally executed projects, the Fund had worked with the United Nations Board of Auditors to devise a strategy for improving audit coverage that was accepted by the Fifth Committee.
    وردا على أسئلة بشأن تغطية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني، قالت إن الصندوق قد تعاون مع مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة لوضع استراتيجية ترمي إلى تحسين تغطية مراجعة الحسابات تقبلها اللجنة الخامسة.
  • While the Committee might not be able to answer those questions conclusively, audits conducted by internal and external oversight bodies in conjunction with the Advisory Committee would facilitate assessment of the implementation of reform efforts that fell within the Committee's purview.
    ومضت قائلة إنه قد يتعذر على اللجنة الإجابة على هذه الأسئلة بشكل حاسم، ولكن مراجعة الحسابات التي تجريها هيئات إشراف داخلية وخارجية ستيسر بالاقتران مع اللجنة الاستشارية تقييم جهود الإصلاح المبذولة التي تدخل في نطاق اختصاص اللجنة.
  • One delegation discussed the importance of the external audit process and timely reporting on audit recommendations, raising questions about the wording of the audit opinion, the terms of reference for audit, and the scope and length of the long form report.
    وتناول أحد الوفود بالنقاش أهمية عملية المراجعة الخارجية للحسابات وتقديم التقارير عن توصيات مراجعة الحسابات في حينها، فأثار طائفة من الأسئلة بشأن صياغة رأي مراجعي الحسابات، واختصاصات مراجعة الحسابات، ونطاق التقرير ذي الصيغة المطولة وطوله.
  • 50. Many delegations directed questions to the representative of the Board of Auditors: how did he view the implementation of the audit recommendations by the organizations? Were any deficiencies noted? What was the perspective of the Board of Auditors on organizational risks, risk management and risk mitigation actions that could be taken by the organizations?
    وقامت وفود كثيرة بتوجيه أسئلة إلى ممثل مجلس مراجعي الحسابات: عن رأيه فيما يتعلق بتنفيذ المنظمات لتوصيات مراجعة الحسابات؛ وعما إذا كانت قد لوحظت أية وجوه قصور؛ وعن رأي مجلس مراجعي الحسابات في المخاطر التي تتعرض لها المنظمات وعن إدارة هذه المخاطر والإجراءات التي يمكن أن تتخذها المنظمات للتخفيف منها.
  • While noting that the report on UNDP was not qualified as in previous years, he was concerned at a number of issues raised by the Board, particularly with respect to non-expendable equipment, under-funded health insurance liabilities and problems in the area of nationally executed expenditures, which testified to significant shortcomings in programme administration; he expected the programme managers to take urgent action to remedy those problems.
    ومضى قائلا إن الاتحاد يلاحظ بارتياح أن التقرير المخصص لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم يكن مشفوعا بتحفظات على غرار السنوات السابقة، بيد أنه أعرب عن انشغاله إزاء عدد الأسئلة التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات وبخاصة فيما يتعلق بقيمة المعدات غير المستهلكة، أو بعدم مراعاة استحقاقات نهاية الخدمة، أو بالمشاكل المتعلقة بتكاليف التنفيذ الوطني التي كشفت عن ثغرات هامة في إدارة البرامج. وقال إن الاتحاد يأمل أن يتّخذ مديرو البرامج إجراءات عاجلة لمعالجة تلك المشاكل.